第(1/3)页 “第二点呢?” “第二,他植入了东方的视角,但非常隐蔽。” 教授开始了严谨认真的分析。 “查理,你注意到书中对自然的态度了吗?” “在西方传统里,自然是敌人,我们要征服它。” “但在顾远笔下,巴克进入荒野,是一种归位,它不再是个体对抗世界,而是个体融入世界。” “……” “这是一种道家哲学的体现。” “但他没有用说教的方式,而是通过动作和心理描写展现出来,这让西方读者感到新鲜,同时又觉得深刻。” …… 哈佛大学,文学系教室。 一位著名的当代文学教授站在讲台上。 现场座无虚席。 此时的教授,手中正举着一本书。 没错,正是《野性的呼唤》。 “过去的一百年,米国文学一直在试图回答一个问题:什么是米国精神?” “我们说是开拓,是自由,是征服。” 教授停顿了一下。 “但很讽刺,今天,一个几乎从没在米国生活过的华国作家,顾远,用一本书告诉了我们答案。” “他告诉我们,真正的米国精神不是征服自然,那是傲慢。” “真正的精神是……” 教授转身,在黑板上写下一个单词:“适应。” “巴克从不做无用的事,它不为尊严而死,它为生存而战。” “当文明的法则不再适用,它毫不犹豫地抛弃文明,这才是这片大陆最原始的力量。” “……” “有评论家说,顾远写出了上个世纪谁谁谁的风格……胡扯。这就是顾远风格。” “同学们,记住这个名字,他正在重塑世界文学。” 台下鸦雀无声。 …… 而在大洋彼岸,几个小时后,同样是一间教室。 燕大,羡文班。 江临风站在讲台上,看着台下这些今年刚刚入学的学生,把《野性的呼唤》放在讲桌上。 第(1/3)页